
国外阅读软件,国外阅读软件国内能用的

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于国外阅读软件的问题,于是小编就整理了1个相关介绍国外阅读软件的解答,让我们一起看看吧。
英文不好如何阅读外国文献?
这个问题比较有难度,相信很多人给的答案要么是不读,要么就是先好好学习英文,再去阅读外国文献。
我有一些稍微更快捷一些的阅读方法。
当然学好英文肯定是解决问题的根本办法,但是有的情况却并不允许你先花很长时间学习一件事,再去做。比如,由于学习和工作的需要,需要在较短的时间了解文章作者意图。
读翻译版的书的时候,会在我们大脑中预告并创建一个知识数据库,之后,我们再重新阅读原版书籍的时候比较更容易去接受它。
这些信息包括主页、照片、***。通过这些信息,我们更容易想象他是一个什么样的人,这样对我们理解他的著作思想十分有利。
信息收集,我推荐一个网站——linkedIn网站。
在英语不好的情况下要阅读并理解外国文献是有一定挑战的。任何句子都是由结构和内容两部分组成,所以如果打算从长远的角度提高自己英语阅读能力的话,可以考虑从以下两个方面提升:
一、系统学习英语的句子结构知识。句子结构好比树干,任何一个完整的句子都是有一个主干的,不同的主干决定了不同的句子类型和功能。可以先学习句子的六个基本句型,打好基础后再学习并列句和复合句。
二、平时多注重英语词汇的积累。如果所要阅读的英语文献资料专业性比较强,则需要专门记忆该领域的专业术语。句子中的词汇好比树的枝叶,在保证树干完整的前提下,枝叶越多,则树就越茂盛。
总之,句型决定了句子的结构和功能,单词决定了句子的内容,如果要读懂英语文献资料,或者其他的任何英文资料,句型和词汇都是要攻克的。
笔者认为如果英文不灵光,欲想阅读外国文献是比较困难的。而”文献”不同于一般文章。况且专业性强,牵扯到的专业术语又多,故只能在”多读”一般性文章的基础上,逐步过渡到阅读文献上来。没学会走路就想跑,路数不对头也。
当然,Goole翻译、CNKI翻译助手、Cop yransIator工具(内置谷歌翻译)、Paper YY论文查重或购买纸质中英翻译外国文献读本,都会有助于阅读外国文献。但借助于工具书或用手机翻译功能,不可养成完全依赖性的不良习惯。这就必须平素自我强化背诵单词、词组、短语、语句,系统地掌握英文句子结构等各项积累……
文献的专业性极强,如文学、人文历史、医学、航海、航空、汽车、电子、轻纺工业等……仅以织造专业为例,织物疵点(布边)名称有破洞、破边,烂边,崩边、豁边、鋸齿边、荷叶边……那么,你在背记英文单词时,务必将布边破损的各种不同型式名称记牢。而英文中,织物的边部,如有破损--------也并非是查找出“布边”,再前置或后缀破损的具体名词即可?决非如此简单。推而广之,阅读专业文献谈何容易?……必须下苦功,脑海中储备、熟记大量”英汉词汇”释义,扎扎实实参照工具书、使用电脑、手机等手段,矢志以恒地多读多练,才有可能逐渐提升阅读外国文献的能力。
这一点深有体会,在普通本科学校的时候基本没阅读过英文文献,后来工作了,不得不阅读。
开始可以借助翻译词典,如谷歌翻译、网易有道、金山词霸、翻译助手等等,阅读量多了,即使不会写也知道单词的意思了,认识的专业术语就多了。
阅读英文文献的难点应该在于英文语法和中文不同。有时候一段很长的句子就是一段话,对于英文不好的人来说确实是一个很大的挑战我们就可以自己判断什么是主语,什么是定语,什么是宾语,还有动词,这些确定下来了,对于你理解这个句子就很容易了,
其次看摘要弄清文献的思路,结构构成,帮助理解。有一种投机取巧的方法是你可以去网上搜索,因为有一些公众号或者是一些网站,他会针对某一篇文献进行解读,可以去搜索帮助自己阅读理解。
到此,以上就是小编对于国外阅读软件的问题就介绍到这了,希望介绍关于国外阅读软件的1点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.lncbw.com/news/24171.html发布于 02-19